|
The Americas/Las Américas (Master of Arts) >>
|
Traducción alemán - español (SZSPPTraAE)
- Dozent/in
- José Juan Ventura Usó
- Angaben
- Übung
Online 2 SWS, ECTS-Studium, ECTS-Credits: 2
nur Fachstudium
Zeit: Mo 16:15 - 17:45, Zoom-Meeting
ab 12.4.2021
- Voraussetzungen / Organisatorisches
- Es wird empfohlen, im Zuge des Studiums einer Fremdsprache einmal die Übung "Kickstart: Fremdsprachen lernen" (auf UNIVIS unter Sprachenzentrum > Sprachbezogene Zusatzqualifikationen in Erlangen) zu besuchen.
- Inhalt
- En el curso se trabajará sobre todo sobre textos literarios, cuya traducción por parte de los estudiantes posibilitará un estudio contrastivo de diferentes aspectos lingüísticos como puedan ser el tiempo (la interpretación del pasado en el texto literario), el léxico (la delimitación de problemas léxicos: problemas por la inexistencia de la lexía en el diccionario o por la inadecuación del registro, traducción de fraseologismos reales y figurados, de interjecciones, etc.) o la ortografía (importancia estilística de la puntuación, puntuación en los diálogos, etc.). El curso incluirá también un ejercicio de crítica a traducciones publicadas como método de acercamiento a los problemas del texto literario.
- ECTS-Informationen:
- Credits: 2
- Zusätzliche Informationen
- Erwartete Teilnehmerzahl: 14, Maximale Teilnehmerzahl: 14
- Verwendung in folgenden UnivIS-Modulen
- Startsemester SS 2021:
- Español avanzado 1 (AM2a)
- Lengua Española/Español de América 1 (AM2a)
- Institution: Abteilung Iberoromanische Sprachen
|
 |
 |
|
UnivIS ist ein Produkt der Config eG, Buckenhof |
|
|